nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:
Na koncu gre posebna omemba prevajalcu, ki se v želji, »da bi ostala materinščina konkurenčna tujim jezikom«, ni mogel »zadovoljiti z opisnimi "večbesedilnimi" prevodi«, in zato postregel s kopico »gibljivih« izpeljank, ki bi morale hitro sesti v uho. Prevajalčev trud je toliko pomembnejši, saj gre prav za področje, prek katerega tujke najlažje in najhitreje vdirajo v materinščino.
Ženja
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani