nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:



In ko se zaradi takih "kitangleških" besed javni kraji spreminjajo v jezikovne rebuse, ki obiskovalce bolj begajo kakor jim pomagajo, se v političnem besednjaku čedalje pogosteje združujejo pojmi, ki naj bi ravno z navidezno zmoto pojasnili antilogiko, po kateri so začeli graditi nove mednarodne odnose.

Med azijskimi analitiki se je, na primer, že udomačilo ime Chindia, s katerim je indijski ekonomist in politik Džairam hotel prvi izraziti prepričanje, da sta Kitajska in Indija tesno povezani v gospodarskem razvoju in da se - naj je med njima še toliko nerešenih vprašanj - zraščata v enotni dejavnik globalne rasti.

Pred kratkim se je v diplomatskem besednjaku, izoblikovanem za kitajsko-ameriške odnose, začel pojavljati frankensteinski konstrukt "frenemy".



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA