nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

Z gledališčem odkrivamo svojo identiteto pravi, ki se je ob tem obregnil ob razstavo U3, ki naj bi bila pregled sodobne slovenske umetnosti, čeprav »sploh ne izgleda slovenska«.

Prevajalec in dramaturg Vitez je spremenil že naslov komedije, saj se je ta v prevodu imenovala Žlahtni meščan. Vitez pravi, da pridevnik žlahtni že sam po sebi implicira pozitivne atribute, zato se je odločil za plemenitega meščana, ki ga je mogoče interpretirati na različne načine, tudi ironično.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA