nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:
Tudi glede prevoda se založba zelo potrudi. Knjigo reči sta prevajala Matthias Göritz in P., sledila je še ena podrobna obdelava prevoda skupaj s Štegrom. Če si Suhrkampov avtor, to avtomatično pomeni, da bodo recenzije knjige izšle v pomembnih medijih in boš zelo pogosto vabljen na različna branja in literarne nastope.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani