nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

V uprizoritvi besedila, pri katerem je avtor kljub vsemu manj nenaklonjen obema protagonistkama, sta se tako s širšim igralskim diapazonom lahko izkazali in kot vseskozi aktivnejša in bojevitejša Nora 1 in 2, medtem ko sta in kot Helmerja 1 in 2 stilizirano oživljala le različne stopnje nezrelosti, nebogljenosti in paničnosti sodobnega moškega.

Drugi del študentov VII. semestra se je 21. januarja predstavil v dvoranici Stare pošte SMG s »transcendentno burko« Driada (1976) v režiji in vizualizaciji Škofa (mentorji: red. prof., red. prof., doc., red. prof., doc., doc. dr., asist. mag.). Gre za značilno besedilo Strniševega pesniškega »teatra mundi«, razpetega med blatno prizemljenost kramarsko omejenih prebivalcev »doline šentflorjanske« in med njimi vedno znova nerazumljeno in osumljeno »čudaštvo« izjemnih osebnosti kraljestva duha, med svetom in vsemirjem, fiziko in metafiziko, visoko liriko in sejmarsko burko, ki kljub temu, da je bilo prvotno napisano za radijski medij, tudi dandanašnji prav z avtorjevo prostostjo duha ter pesniško gibkostjo in večpomenskostjo deluje na odru sveže in izzivalno.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA