nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

Posledica enačenja je tudi nevtralizirana igralska dinamika, medla barvitost likov in njihova sploščenost. Če je zvočna slika večinoma čista, hrvaščina ne uspeva brez izrazitih podtonov domačega jezika razgibati dialoško maso, ki bi lahko brez večjih konceptualnih premikov bila interpretirana tudi v domačem jeziku (sploh, ker z ekrana ves čas utriplje prevod besedila).

K medlenju in nepreglednosti tvari prispeva tudi Buljanovo načrtno lomljenje že sicer nepredvidljivega ritma, odrske potujitve, absurdni humorni vrinki pa tudi kostumi (-Gecan), ogromni plašči iz šivanih kož, ki z lahkoto »požirajo« in (ne)hvaležno skrivajo igralske figure.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA