nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:
Poudarjam velikost in moč in številke, da bo jasno, kako ravno v tem tako občutljivem svetu prevladuje trgovska logika. Vsakokrat, ko mi uspe podpisati pogodbo za nov prevod kakega slovenskega avtorja, imam občutek, da je najhujši del posla že za mano, kot bi sam prevod sploh ne bil nobeno delo. In se tresem ob misli, kako naporno si bo izmisliti dovolj domiselno promocijo, da bi pritegnila pozornost medijev: s knjigami, ki so dobile subvencijo za prevod v domači deželi in z avtorji, ki jih nihče ne pozna, se založniki, potem ko je knjiga izšla, ne ukvarjajo več, saj dvakrat obrnejo vsak groš, o promociji je po njihovi presoji mogoče premišljati le, ko gre za zagotovljeno uspešnico.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani