nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:
Pisal je o v češki literaturi, Aškerčevih pismih J. Boreckemu, Lermontovu, Šolohovu, v češki oziroma slovaški literaturi in drugem. Od njegovih prevodov v češčino je treba omeniti Cankarjevo dramo Za narodov blagor (1956), hkrati pa ne moremo mimo številnih predgovorov k prevodom slovenskih piscev v češčino (o Prežihovem, Mišku, slovenski moderni poeziji itd.). Leta 1958 je postal znanstveni sodelavec v Slovanskem inštitutu, poznejšem Inštitutu za jezike in literature, pri Češkoslovaški akademiji znanosti ter delal v oddelkih za literarno zgodovino in Bibliografijo.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani