nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

Kljub nekoliko monotonemu ponavljanju pijanosti v prvem delu je Zupančičeva polnokrvna negativka, ki jo je mogoče razumeti - ne pa tudi tolerirati. Manj enotna je kot njena hči Jo: na trenutke prezrela, na trenutke preotročja, oziroma, natančneje: iracionalnega, nevrotičnega nihanja iz infantilizma v odraslost ne uprizori vselej najbolj razvidno, šele v drugem delu iz njenega pogleda včasih prav pretresljivo zavejeta tako strah kot hlad - oba sta blizu podedovani norosti - ki jo individualizirata, a ne kot jezno upornico, temveč kot mladega človeka, ki v iskanju lastne identitete ostane brez orientirjev, z eno besedo, brez ljubezni (v čemer bi morda lahko zaslutili kakega od likov). Zanimiva figura je tudi kot Geoffrey: ta tip junaka (še ne popolnoma izjasnjeni gej) je v letih od nastanka Okusa po medu v dramatiki dobil že povsem legitimno domovinsko pravico, pa ga uprizarja zadržano, a toplo, z avtentično skrbjo za Jo, delno pa tudi zase.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA