nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:
Šele oboje skupaj tvori »problem«, ki ga neangleško govoreče države razrešujejo vsaka po svoje. Seveda, nekaterim ga je komaj treba, saj so se njihovi nacionalni jeziki sprijeli z razvojem naravoslovja in jim današnja tehnološka angleščina ponuja le nebistven »presežek«, drugim, in ti jeziki so v večini, pa je moderna informacijskotehnološka znanost dostopna le s posredovanjem preko angleščine. Ali pa sploh ne gre za posredovanje (prevajanje), pač pa za kompleten paket, v katerem sta tako znanje kot njegov jezikovni nosilec (večinoma seveda angleščina).
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani