nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:
Četudi so dela prevedena, našega gledalca ne nagovarjajo v moči njegovega lastnega (identitetnega kulturnega) konteksta. Večji del takega znanja se ne zasidra v gledalcu, temveč zgolj zdrsne skozenj, podobno kot zdrsne iz našega črevesja napol prebavljena ΄»plastična΄« hrana! Ko gradimo znanje, ga je treba opreti na trdne temelje, na tisto, kar je v nas od malega prikrito zapisovala čustvena inteligentnost.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani