nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:



Čeprav je Alfonso Cuarón v Otrocih človeštva na vsak način želel delovati resno in relevantno, se zdi, da mu je skoraj na vsakem koraku spodrsnilo. Angleži, koproducenti filma, Otroke človeštva s čustveno hladnim in občasno ciničnim Clivom v glavni vlogi denimo skoraj enoglasno dojemajo kot satiro; sam sem ga videl kot spolirano in kompromisarsko verzijo filmov (Cestni bojevnik, 1981) in A. Romera (Dežela živih mrtvecev, 2005), še eno vizijo urbane sivine, kaosa, kvazi fašistične demokracije, rasnih in socialnih segregacij ... in seveda nedostopne, strogo zastražene elite, ki navidezne blaginje ne namerava deliti z drugimi. Pobesneli se je boril za bencin in branil naftno vrtino, Romerova elita se je zatekla v stolpnico in navadne ljudi prepustila zombijem, Cuarón pa Anglijo - edini otok »normalnosti« - zapre pred preostankom sveta, ki gori in umira.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA