nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

In glej ga zlomka, Italijani vsaj za zdaj prekašajo Avstrijce!

V uvodnih šestih tekmah te sezone (torej pred nedeljskim slalomom) je imel italijanski superteam (zagotovo mu bodo italijanski časnikarji kaj kmalu našli kakšno bolj izvirno in slikovito ime) trikrat predstavnika na zmagovalnem odru: Giorgio, 31-letni karabinjer iz Livigna, je bil tretji na slalomu v Leviju, Fill, 24-letni karabinjer iz Castelrotta pri Bolzanu, je bil tretji na smuku v Lake Louise, Massimo Blardone, 27-letni financar iz Domodossole, je zmagal na veleslalomu v Beaver Creeku, k temu pa je treba dodati še četrti mesti Filla z vsega nekaj stotinkami zaostanka na superkombinaciji in v smuku Beaver Creeka ter 6. mesto Davideja Simoncellija, 26-letnega policista iz Rovereta, ob Blardonejevem uspehu.

Osnovna zamisel je bila, da bi iz italijanskega alpskega proračuna, ki je v obdobju po slovesu Tombe in Compagnoni precej skromnejši, kot je bil nekdaj, zagotovil manjši skupini razmeroma izdatno podporo, primerljivo s tistimi, kakršne so deležni najboljši tekmovalci v Avstriji, in Švici.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA