nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:



se spominja: »S pomočjo profesorice za španski jezik iz, ki je prevedla moj referat v španščino in ga tudi posnela na magnetofon, sem referat - kakih osem strani sem »bral« okroglih 25 minut - povedal v španščini. Za pravilno izgovorjavo sem se referata po 22 dneh treniranja in ponavljanja navadil skoraj na pamet in nehote uporabljal katalonski naglas. Katalonski udeleženci konference so po moji predstavitvi izjemno ploskali, saj so nekateri mislili, da sem njihov, čeprav jim ni bilo jasno, kako, saj sem iz Slovenije.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA