nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

Vendar strpnost, ki je tako rekoč mantra vsakega rasnega slovenskega salonskega liberalca, v sebi skriva več pasti; je namreč le korak do nestrpnosti, saj simbolizira toleranco s stisnjenimi zobmi, navidezno, maškaradno potrpežljivost, za katero se skrivajo potlačene frustracije, jeza in bes. Še več, strpnost pomeni tudi brezbrižnost, politiko laissez faire, skratka popolno odtujenost, pišmeuhovstvo in apatijo do reševanja realnih problemov in stisk posameznikov ter marginaliziranih etničnih, nazorskih, verskih ali spolno drugače orientiranih skupin, saj smo svojo dolžnost opravili že s tem, da smo strpni.

Kar torej potrebujemo, ni strpnost, temveč naklonjenost ali vsaj razumevanje.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA