nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

Dramatično društvo Ljubljana je francoski izvirnik (La Cagnotte) pod naslovom Pojdimo na! prvič uprizorilo v prevodu in režiji v sezoni 1889/90.

Ta čas v nemškem jezikovnem okolju eden najuspešnejših sodobnih dramskih in opernih režiserjev, (r. 1961 v Wolfsbergu na avstrijskem Koroškem), ki je na prelomu osemdesetih in devetdesetih let prejšnjega stoletja v Ljubljani režijsko postavil Opustošeno obalo, kot material in Pokrajino z Argonavti H. Müllerja, Fragment o Kleistu S. Schütza (obe uprizoritvi v EG Glej), Vero, ljubezen, upanje von Horvátha v SNG Drami in Cankarjevo Pohujšanje ... v SMG, je na včerajšnji predstavitvi Šparovčka (oz. kvartopirske »banke«) med drugim dejal, da je po petnajstih letih premora in po vztrajnem vabljenju ravnatelja nastopil primeren trenutek, da se ustvarjalno vrne v Slovenijo in z uprizoritvijo izbrane komedije, ki jo bere kot parabolo o družbi, dejavno izmeri razmerje med gledališčem in današnjim tukajšnjim družbenim okoljem. Kot za vsako svojo uprizoritev si je tudi tokrat našel moto v eni od izgovorjenih replik, tokrat rentnika Champbourcyja: Tovariši, svobodni smo!



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA