nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:



Ima svojega literarnega agenta, kar je normalno za anglosaški svet, za Francijo pa čudno. »Razumem, da posredovanje agentov moti občutljivo ravnotežje, ki omogoča, da v tiskajo knjige, ki jih drugje ne bi. Ta sistem ima svojo ceno: v skoraj noben pisatelj ne more živeti od pisanja, medtem ko od knjig živi cela knjižna industrija, razen pisatelja.«



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA