nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:



Ob koncu predavanja, v katero je vložil nemalo entuziazma - lastnost, ki je pri prodajanju bark nujno potrebna in zaradi katere po Lenardovih besedah v njihov oblikovalski studio zanese večino kupcev -, se je predavatelj opravičil zaradi domnevno neustrezno prevedenega strokovnega izrazoslovja. ΄»Slovenščina je jezik, ki ga uporabljam le še zasebno, posle sklepam v italijanščini in angleščini,΄« je pojasnil - a opravičilo je bilo povsem nepotrebno, saj je bila njegova materinščina še vedno gibka in izrazje vsaj poslovenjeno. Tega nikakor ne bi mogli trditi za poslušalca iz občinstva, ki je na predavatelja naslovil vprašanje o blagovnih znamkah, začel pa z ugotovitvijo, da njihov oblikovalski studio ΄»targetira high-end market΄« ΄...



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA