nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

Centa, J. in M., ki ga je izdala založba Rokus, ista založba pa je imela srečo tudi v kategoriji srednješolskih del, kjer je dobila bronasto nagrado za učbenik zgodovine za deveti razred Raziskujem preteklost J. in D..

Kot smo že poročali, je ugledna založba Suhrkamp tik pred sejmom izdala knjigo pesmi Štegra Buch der Dinge (Knjiga reči; pesmi sta v nemščino prevedla P. in Matthias Göritz, ki je prispeval tudi spremno besedilo), »posladek« k temu je prišel že prvi dan sejma: oceno knjige, sicer Štegrove druge v nemščini, je v izjemno brani literarni prilogi objavil časnik Frankfurter Allgemeine Zeitung, avtor Harald Hartung je poudaril pesnikovo duhovitost in intelekt. S to zbirko pa se slovenska zgodba z založbo Suhrkamp še ne konča - založba je pravkar izdala prozno antologijo z naslovom Zu zweit nirgendwo (V dvoje nikjer), v kateri so objavljene zgodbe, Čara, Čatra,, Draga,,, Maje,, in.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA