nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

Uvodni del jasno nakaže, da pri tokratni uprizoritvi mita slovenske ljudske pripovedke o Zlatorogu, zvezane z motiviko ubijanja starcev na posvečeni gori, ne gre za režijsko re-interpretacijo pač pa odrsko »klasično« postavitev, v kateri igralski delež nosi breme celotne uprizoritve. In tako je praktično vse do konca, ko so vloge pragmatično trdosrčnih (Mislav Čavajda), Kolomča () in (Nikša) jasne v svoji pohlepnosti, () in snubca ( Levantić) v mladostni radoživosti, ključni vlogi očeta Andraža () in sina (Sven) pa premalo izčiščeni, da bi se skoznje izkristalizirala ključna uprizoritvena misel.

Pojasni jo šele (kljub vsemu) radikalna režijska intervencija Nicka Upperja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA