nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:



Za slovenske razmere je to le malo večji hrib, vendar smo goro doživeli v njenem elementu in okolju, zato se nam je zdela precej višja. Helgelandsbukken ali v prostem prevodu Kozel junaške dežele nam je v jasnem popoldnevu pokazal svojo junaško držo. Občudovali smo ga na terasi manjšega paviljona, kjer se da okrepčati z dobrim kosilom, kavo in izvrstnimi domačimi sladkarijami.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA