nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:
In počakajo, da jo naprava z ustrezno računalniško aplikacijo prevede v govorico domorodcev. Čeprav, boljkone poligloti, ne sodimo med slednje, se zdi privlačna ideja razširiti funkcionalnost slovenskega jezika, razmišlja dr., raziskovalka iz centra za jezikovne tehnologije, ki deluje v okviru laboratorija za digitalno procesiranje signalov na fakulteti za elektrotehniko, računalništvo in informatiko v Mariboru.
Če bi razvili dovolj popoln sistem za strojno tolmačenje, bi si lahko privoščili razkošje naročanja kave v slovenščini povsod po svetu - kajti nobena od novih tehnologij ni nujno potrebna, temveč je njihov namen človeka razvajati, pravi dr. Verdonikova.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani