nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

In počakajo, da jo naprava z ustrezno računalniško aplikacijo prevede v govorico domorodcev. Čeprav, boljkone poligloti, ne sodimo med slednje, se zdi privlačna ideja razširiti funkcionalnost slovenskega jezika, razmišlja dr., raziskovalka iz centra za jezikovne tehnologije, ki deluje v okviru laboratorija za digitalno procesiranje signalov na fakulteti za elektrotehniko, računalništvo in informatiko v Mariboru.

Če bi razvili dovolj popoln sistem za strojno tolmačenje, bi si lahko privoščili razkošje naročanja kave v slovenščini povsod po svetu - kajti nobena od novih tehnologij ni nujno potrebna, temveč je njihov namen človeka razvajati, pravi dr. Verdonikova.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA