nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

Režiser celjske uprizoritve in dramaturginja Kosi sta izbrala drugo različico (iz leta 1987), po kateri je Cliff prostodušen biseksualec, ob sodelovanju scenografinje Dinke in kostumografinje pa videz uprizoritve domala brechtovsko svareče zaznamovala s prevladujočo temačnostjo, zadimljenostjo, umazanijo in dražljivo spolno razbrzdanostjo osiromašeno cenenega berlinskega nočnega lokala.

V nasprotju od priljubljene filmske ekranizacije je v muzikalu arhetipska zgodba o neuresničljivi ljubezni med ljubimcema (kot med in Julijo zaradi neugodnih zunanjih okoliščin) celo podvojena. Tako sledimo v ospredju neuresničeni mladostno polnokrvni in razuzdani ljubezni med mladeniško naivnim in literarno ambicioznim ameriškim pisateljem ter izkušeno vzhajajočo zvezdnico cenenega nočnega lokala bordela (ki mora prepričevati kot poosebljenje stereotipne moške želje po devici in kurbi v eni osebi), ki s Sallyjino zavestno končno odločitvijo za več kot negotovo »prostost« nadaljnje poklicne kariere v Berlinu namesto materinstva in zakona v ZDA izziva univerzalno intimno vprašanje posameznikovega obvarovanja osebne svobode.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA