nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

Čeprav naša javnost v veliki meri dovolj dobro razume angleščino, da lahko sledi oddajam v tem jeziku, moram predpostaviti, da to v tem primeru ni bilo tako. V dobršnem delu oddaje predvsem pa v njenih ključnih delih je bil jezik oddaje angleščina z močnim arabskim naglasom, za katero predpostavljam, da večini slovenske javnosti ni ali ni v celoti razumljiva. Če k temu dodamo še dejstvo, da so bili deli govora posneti s prisluškovalnimi napravami in da kakovost posnetka razumljivo ni bila najboljša, moram zaključiti, da prikazana oddaja večini gledalcev ni bila v celoti razumljiva.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA