nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

Nekoliko nenavadno je, da je mogoče onstran meje v Italiji komunicirati v slovenščini oziroma si vsaj naročiti kosilo, medtem ko si na Hrvaškem vsi lomimo jezike z latovščino, imenovano srbohrvaščina, da na mizo v doglednem času dobimo kapučino ali kos ovčetine. Toliko bolj nenavadno, ker tovrstnih težav nimajo, Avstrijci, Italijani ali Angleži, do kosila pa pridejo tudi, in Madžari, na jedilnih listih je mogoče zaslediti celo ruščino, le slovenščina se zdi enako eksotičen jezik kot kakšno narečje z Bornea.

Razpredanj o zgodovinskih zamerah in razprtijah med nami in je bilo že veliko, vendar se zdi, da temeljni problem leži drugje.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA