nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

Na koncu predstave ni imela najmočnejšega aplavza.

Ta koncept pa je bil kot naročen za nemško koloraturno sopranistko Schäfer v vlogi paža Kerubina; interpretirala ga je pevsko in igralsko čudovito (arija Non so più cosa son, cosa faccio, canzona Voi, cosa è amor), povsem prezentno, iskrivo, spontano, uslužno do vseh, na koncu pa ostane nekaj tudi zanjo, namreč Barbarina v odlični interpretaciji mlade, v Nemčiji rojene avstrijske sopranistke Liebau.

Grof Almaviva v danskem baritonistu Bo Skovhusu ni imel odličnega interpreta; sicer fizično privlačen je nenehno deloval nervozno, nenehno si je brisal potno čelo (kar je bila kajpada režiserjeva želja), s čimer je dajal vtis, kot da se muči od začetka do konca predstave.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA