nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

Ta publika se je raje nagnila k mehkejšim oblikam ezoterične literature, včasih na meji s psihološkimi priročniki, ki jo že dolgo poosebljajo recimo Kahlil Gibran, Anthony de , in Russell (od domačih avtorjev pa še vedno aktualni ter tudi), v zadnjem času pa sta se jim pridružila še Louise L. Kay in Miguel. Hkrati pa se ni načrtno podpiralo prevajanje čvrstih psiholoških klasik, zato imamo sedaj v Sloveniji nenavadno anomalijo: po eni strani je tu na pretek knjig, ki nas vsaka v svojem stilu, a vse na podoben način učijo živeti čisteje, polneje in bolj zavedajoče se, na drugi še vedno nimamo prevedenih takih del, kot je Motivacija in osebnost Maslowa ali pa Kaj rečeš po zdravo? , ki jih je beograjski Nolit izdal že v osemdesetih (zato pa smo recimo dobili kar nekaj prevodov Ericha in E., nekatere prav v zadnjem času).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA