nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:
Edino, kar si želim brati, so čeki od avtorskih pravic.« Od Spillanovih 53 kriminalk (o katerih je liberalni tednik The Village Voice zapisal, da so »kot uživanje pečenega piščanca iz kioska za hitro pripravljeno hrano: začetni užitek se že po nekaj grižljajih sprevrže v občutek, da se vam po telesu širi nezdrava maščoba,«) je v slovenščino preveden eden: Prst na petelinu. DPA/AFP/AP
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani