nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

»Ja, Swine's Tiger!« je dahnil brazilski nogometni bog in poskrbel za angleško različico imena nemškega reprezentanta. »Da, tudi on je lahko odkritje tega turnirja, ob tem je še starejši in bolj izkušen od Messija in Podolskega. Morda pa bo zablestel tisti mladi Anglež, ki ga še nihče ni videl igrati,« je nadaljeval v sarkastičnem slogu, saj nogometni kralj verjetno res ne more vedeti za nekega 17-letnega Walcotta, ki še ni pošteno igral za londonski Arsenal, kaj šele za angleško reprezentanco.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA