nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:
Handke se v tem delu izkazuje predvsem kot jezikovni virtuoz, kar je prišlo do izraza tudi v odličnem prevodu, kot avtor, ki bolj zadene s posamezno besedo kot z mislijo, ki besede povezuje. Čeprav je namreč po tekstu potaknjenih nekaj ostrih in bolečih bodic in čeprav končna poanta doda še en kamenček v mozaik raznih podob osamljenosti sodobnega človeka, ki jih ponuja repertoar ljubljanske Drame, je tisti, ki navdušuje in provocira, Škof, ne pa Handke.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani