nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:
Zanimivo je bilo tudi delo pri Translacijah Briana Friela v režiji Zvoneta, kjer sem se seznanila s popolnoma tujim jezikom, irsko gelščino, kjer smo izrekali Homerja v grškem izvirniku in se poigravali z latinščino kot konverzacijskim jezikom ... Prav tako pa so bili dragocen eksperiment tudi že omenjeni Bratje Karamazovi Dostojevskega v priredbi in režiji. Naučila sem se, po kakšnih zakonitostih se na odru obnaša romaneskna beseda (čeprav velja Dostojevski za pisatelja, ki je pisal po dramaturških načelih); kako je romaneskna beseda fiksirana in statična nasproti dramski besedi, in na kakšen način jo je mogoče razgibati.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani