nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

Če se vam zdi misel cinična, za to gotovo ni krivo avtorjevo dojemanje stvari.

Kolateralna škoda (ang. collateral damage) je namreč del vojaškega glosarja novejše dobe in pomeni »postransko« škodo vojnih operacij, ki jo praviloma predstavljajo v sterilno meglo zavita človeška življenja in drugačne oblike krvave škode med nič krivimi in dolžnimi, včasih se je reklo tudi civilnimi žrtvami vojne.
Pojav obstaja že stoletja, vendar so mu (ameriški) vojaški teoretiki v skladu s teorijo o čisti vojni, ki da jo omogoča visokotehnološko natančno orožje, nadeli evfemistični, olepševalni izraz, pač za primere, ko tako orožje zgreši in zadene tudi neželeni spremljevalni »objekt«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA