nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:



Na začetku je bil poudarek na zbiranju gradiva, ki bodisi s kulturnozgodovinskega in umetnostnega bodisi z gospodarskega in socialnega gledišča zadeva Ljubljano in njeno okolico, ter na znanstvenih in leposlovnih delih vseh slovanskih narodov, predvsem pa na prevodih iz slovanskih jezikov v slovenščino in narobe. Pozneje je bila knjižnica nekaj časa morda preveč »slovenska« - o načelnih razlogih, zakaj niso kupovali pomembne tujejezične strokovne in znanstvene literature, lahko samo ugibam -, čeprav hudih vrzeli po toliko letih niti ni več. Po osamosvojitvi Slovenije je bilo mogoče čutiti precejšen emocionalni odpor do, denimo, srbske in hrvaške ustvarjalnosti, celo do vseh južnoevropskih in vzhodnoevropskih jezikov in kultur, in pri nekaterih se je pojavil dvom o smiselnosti našega početja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA