nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

Suspenz vzdrži, kljub izenačeni ravni igralske izvedbe ( je dosleden v vlogi urejenega pa docela neizrazitega in aseksualnega Sydneyja, ob kot pozlačeno starletni ženi in seniorsko senilnem očetu s hoduljo Miru, ki mu kljub fobiji pred socialno službo ni hudega) pa prevlada vtis o Kafkovem tiču kot eni tistih zapleteno koncipiranih uprizoritev, ki se razvijejo s ponovitvami. Epilog v zatemnjeni fosforescenci še utrdi vtis, da besedilo bolj gospodari z uprizoritvijo kot nasprotno (hkrati omenimo prevajalsko in lektorsko šlamastiko gledališkega lista predstave; v uredništvu Kosi in dramaturga). Igra, ki se ne pusti zagrabiti zlahka in komunicira v prvi vrsti s strukturo bralca, je potencial za tehten razmislek, ni pa odrski užitek za pet prostih minut, prej (naslednji) repertoarni eksperiment celjskega SLG.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA