nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:



»Moje stališče je bilo vsaj tako jasno, kot je jasno besedilo, ki ga vlada tokrat naslavlja na Italijo,« je še dejal minister.

Iz Ruplovega sicer »jasnega besedila« je nastala popolna nejasnost, ki jo javnost predvsem razume kot po eni strani popolno nesposobnost slovenskih vladnih krogov in države kot celote, po drugi pa popolno ignoranco Republike Italije, ki ji na slovensko »noto« očitno ni treba niti trzniti, saj je ne bo nikoli nihče kaznoval, pa četudi zakoniti lastniki umetniških del stvar pripeljejo do samega Bruslja in evropskega sodišča za človekove pravice.

Minister je predolgo živel v utvari, da ga italijanski kolega Gianfranco jemlje resno: da bo prišel v Ljubljano in v gramozni jami opravil spravno dejanje in se opravičil v imenu fašističnih zločinov v zasedeni ljubljanski pokrajini in pred tem na celotni Primorski.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA