nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:
pa je k razmisleku o problemu globalizacije prispeval številne zgovorne statistične podatke o stanju na trgu, recimo tega, da je v Veliki Britaniji med knjigami na trgu dva odstotka knjig prevodov, v ZDA jih je tri odstotke, v Turčiji 40 odstotkov in v Sloveniji 70 odstotkov. Pravi, da današnji nobelovci (oziroma kakovostna besedila na splošno) ne doživljajo takšnega bralnega odziva, saj vrhove lestvic prodajnosti po skoraj vsem svetu zasedajo (angloameriške) knjige, ki s tipiziranimi izdelki nagovarjajo širše bralstvo. »Smo v času menjave vrednot.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani