nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:



v Novi Gorici

Po lanskoletni slovenski praizvedbi Drugega Marlowa (1564-1593), ki jo je de Brea postavil na oder v ljubljanski Drami, je režiser v SNG Nova Gorica zdaj postavil (po slovenski praizvedbi leta 1972 v celjskem SLG šele drugič) v prevodu še njegovega Doktorja (The Tragical History of Faustus, 1588-1592). Kot piše dramaturginja, je bila zgodba o ranocelniku, astrologu in alkimistu Johannu, ki se je v prvi polovici 16. stoletja po nemških univerzitetnih mestih ukvarjal z medicino, astrologijo in različnimi šarlatanskimi posli, v pripovednem izročilu navzoča že nekaj časa, »prva knjižna izdaja, Legenda o doktorju, pa je izšla leta 1587 (v angleščino prevedena 1592).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA