nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

Na primer: JLA oz. jugoslovanska ljudska armada se je v srbskem jeziku imenovala »jugoslovenska narodna (!) armija«. Torej bi se moral narodno-osvobodilni boj praviloma imenovati ljudsko-osvobodilni boj, kar je praktično le drugo ime za revolucijo oz. razredni boj. Izraz »narodni« so zaradi praktičnih razlogov slovenski komunisti obdržali, šele po vojni so mnoge institucije, ki so se imenovale »narodne«, preimenovali v »ljudske«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA