nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:



Haider ne dovoli postaviti dvojezičnih tabel za Pliberk!

Poroča Kärtner Tageszeitung: Pravkar ste ubili koroškega, za čisto Koroško. Jörg Haider premika (dvo)enojezične krajevne table za meter ali dva, da bi prelisičil sklep ustavnega sodišča Republike Avstrije, drugi zopet te table postavljajo, nihče pa ne zahteva spoštovanja državne pogodbe iz leta 1955, čeprav 7. člen jasno določa, kako in kaj. Dvojezične table, ki označujejo ime naselja, jim gredo pač v nos.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA