nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

Po 2. svetovni vojni so do danes zaman poskušali uveljaviti svoje zahteve za odškodnino za prisilno delo. Po nemških zakonih jih namreč štejejo za italijanske vojne ujetnike oziroma dezerterje; v Italiji menijo, da so z meddržavnim sporazumom z nekdanjo Jugoslavijo iz leta 1955 poravnane vse obveznosti in da bi torej take primere morala reševati Slovenija kot naslednica dogovora, v Sloveniji pa zakon o žrtvah vojnega nasilja ne priznava statusa žrtve in zato tudi ne pravice do odškodnine taboriščnikom, ki so bili, ko jih je zajela nemška vojska, italijanski državljani oziroma (uradno) vojaki tuje države.

Na pobudo je ZZP opozorila tudi na razsodbo italijanskega kasacijskega sodišča, da je nemška vojska dolžna plačati odškodnine nekdanjim italijanskim vojnim ujetnikom oziroma njihovim dedičem; tako jim je dana tudi možnost, da prek italijanskih sodišč brezplačno tožijo nemško državo za odškodnino.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA