nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

Vendar je težko mimo dejstva, da celota v svoji zgodbarski ekstenzivnosti odstira bele lise v interpretovem pomnjenju, kar pelje v dosledno zatikavi ritem izvedbe - za to je resda mogoče najti razlago: redke ponovitve, tudi neidealno komunikacijo med odrom in avditorijem (kabaretni ambient bi ustvaril za interpreta in predstavo docela druge pogoje). Vsekakor se odloča za nasprotno pot od nasičenosti z zabavljaškimi možnostmi, za askezo izraza, za igro na lastno pest, kot »one--band«, ki občasno zaigra na klavir in nakaže možnost kabarejske komunikacije, vendar predstava v celoti zveni dramaturško in izvedbeno neizostreno - kljub asociativnemu naboju projekcij na ozadje ostaja za njo hlad, ki se ga navzame tudi avditorij. Jasnega odgovora na uvodno vprašanje predstava, izvorno zastavljena kot monokomedija, tako ne ponudi.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA