nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:



Vprašanje dvospolnih jezikovnih oblik tudi v slovenščini ni novo, je pa zelo prikladno za tiste, ki imajo radi, če se krešejo; razumljivo torej, da je bilo njihovo javno vrednotenje kdaj tudi ideološko našpičeno - kar tako ali tako sodi k takim temam povsod po svetu.

Pred več kot desetletjem je bil Urad za žensko politiko pobudnik izhodišč za javno obravnavo teh vprašanj in prizadevanj za odpravo seksistične jezikovne prakse, temelječe na prevladujoči rabi moške slovnične oblike, tudi v javnih ustanovah, najbolj »materializiran« rezultat takratnih prizadevanj za uveljavitev besedil z obojespolnimi jezikovnimi oblikami, pri kateri so sodelovali tudi priznani slovenisti, pa je standardna klasifikacija več kot 3500 poklicev za oba spola in obojespolna redakcija šestih zakonov s področja šolske zakonodaje, katere pobudnik je bil državni zbor, vendar tako oblikovanih besedil pozneje zaradi kompleksnosti problema, tudi zaradi poseganja v uveljavljeni pravni jezik, ni sprejel.

V konkretni jezikovni praksi pa je danes »obojespolnost« videti približno takšna:



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA