nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:
Druga, bistveno večja težava pa se seveda skriva v tem, da ima lahko zlom komercialnega založništva dolgoročno bistveno bolj neprijetne kulturne posledice kakor, denimo, zlom tekstilne industrije. Da Vincijeva šifra in Harry Potter namreč v slovenščini še enkrat več kakor v angleščini, pri tem pa zaradi naraščajočega globalizacijskega pritiska obvladovanje angleščine za prihajajoče generacije ni več obvladovanja tujega jezika, ampak nujna tehnična veščina, brez katere, tako se zdi, v sodobnem svetu že čez nekaj let ne bo več mogoče preživeti. Podražitev knjig zaradi davka lahko zato pospeši trend branja »komercialnih« knjig v angleščini in upadanje branja v slovenščini - to bi v skrajni in najbolj črni varianti lahko pripeljalo celo do tega, da slovenska kultura ne bi bila več zmožna »lokalizirati« globalnih kulturnih tokov.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani