nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

Zdi se, da je Bard kot poligon za odrsko investicijo v preureditvi delno kastriran, razplastenost njegove naracije udušena; hkrati II. ni besedilo, ki bi bilo splošno mesto med večnostnimi literarnimi zgodbami - toda specifika Saričeve gledališke forme, ki hipertrofijo besed (v prevodu) reducira in jo z dramaturgom Vitezom pomensko zgosti, je v prvi vrsti intenzivna vizualna podoba. Preureditev izvornega besedila, postopek, ki je aktualni gledališki produkciji ustaljeno polje utemeljevanja razlike (saj naj bi bile temeljne dramske zgodbe shranjene v trdih diskih gledalskih glav), zbije korpus likov na šest bistvenih protagonistov. Te odigrajo v predstavi trije akterji: stranski liki so pogosto prekvalificirani v zgolj funkcije, katerih prepoznavni znak je kostum, ki ga nosijo ( in pa se v njihovem interpretiranju izmenjujeta).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA