nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

Neizprosna jezikovna kritičarka in zagovornica pravilne rabe slovenščine

Prve dni februarja bo precej okroglo obletnico - na levi dva manjša krogca eden na drugem, na desni malce večji krogec - slavila Jolka, prevajalka iz italijanščine, francoščine in španščine (in iz slovenščine v italijanščino), lucidna in ostra polemičarka, dobra bralka, nekdaj se je poimenovala za »zadnjega divjaka na Krasu« in gospa brez telefona, zato pa z najbrž zavidljivo korespondenco. Konec lanskega leta sta jeznorito »Jolko iz Sežane« doleteli kar dve nagradi, italijanska in slovenska.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA