nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:



Ker ste za javnost dali vrsto neresničnih oziroma polresničnih izjav v zvezi s slovenskimi izdajami romanov o Harryju Potterju, se tudi sam obračam na vas po javni poti.

Po vaših izjavah za Delo izpred praznikov (Potterjada na malce drugačen način, Delo, 24. 12. 2005) naj bi ob petem delu iz serije o Harryju Potterju prevajalec 'ogrozil realizacijo projekta', resnica pa je nasprotna v dvojem.
Prvič ste projekt ogrozili sami, saj ste bili pripravljeni pogodbo za prevod petega dela podpisati šele nekaj tednov po izidu izvirnika, s čimer ste mi skrajšali že tako kratek rok za prevajanje.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA