nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

Podobno kot ni nobenega dvoma, odkod Vilmina pripomba, namenjena sinu, »Ne norčuj se iz hrane!«, ali kam meri »A si še kar zmeraj tukaj?!«, ki jo svoji soprogi nameni gospod na bolniški postelji.

Naposled, ko gre za bolečino in hudo izgubo, ni besed nikjer več - dedi zaradi žalosti po ženini smrti ne spregovori sedem let (a ga oživi gospa z mandarino) in še profesionalni pogrebni govornik ob prijateljevi smrti obnemi.

In potem je tu še zunanja zvočna podoba filma, pri kateri ni nič moteče to, da zanjo ni značilna ena sama (narečna) govorica, ki bi s svojo enovitostjo umeščala kraj dogajanja nekam na slovenski svet, čeprav ima filmski fičko pravo koprsko registracijo in četudi se pokopališčem pozna primorsko sonce.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA