nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:

Pesniki in pisatelji so v pesmih, pripovedih, igrah preplavili angleščino s tako davnostjo in silovito polnostjo keltskega duha, silno sočnostjo drugačne sukanosti jezika, ki je kipel od posebne keltske tradicije, mišljenja, domišljijskega predstavljanja, življenjskih izkušenj ljudstva, da je svet osupnil pred »irsko renesanso«. Statistično: prvi irski Nobelovec, pesnik W. B. Yeats je najbolj upoštevana in vplivna referenca angloameriške poezije zadnjih sto let; število Nobelovcev z Irske presega tisto iz Anglije. Angleški jezik na Irskem ni kaka »lingua«, puhlo prevajanje brez duha in duše, marveč irski jezikovni, tudi z bridkostjo, trpljenjem in ponosom bogato akumulirani ustvarjalni kapital.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA