nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2006, poved v sobesedilu:



Tako film, za katerega je glasbo napisal Ennio Morricone, kot roman pripovedujeta zgodbo Györgya Kövesa, ki so ga junija 1944, takrat starega štirinajst let, potegnili iz natrpanega avtobusa v Budimpešti in ga s stotnijami drugih deportirali v Auschwitz. Delov berlinski poročevalec je ob premieri zapisal, da je film močan predvsem vizualno, podobe koncentracijskega taborišča so narejene kot Boscheve apokaliptične vizije, ujetniki, živi, napol živi in mrtvi, pa spominjajo na upodobitve: »Čeprav smo videli že veliko filmov o holokavstu, nam ta temačna freska časa, v katerem štirinajstletni fant sicer preživi Buchenwald, a ostane za zmeraj zaznamovan s sramoto človeštva, temeljito osveži spomin in vznemiri zavest.«

, ki je z Brezusodnostjo posnel svoj igrani celovečerni debi, se je odločil, da filmsko zgodbo pove na enak linearen način, kot je pisan roman, brez uporabe utrinkov iz preteklosti ali arhivskega dokumentarnega gradiva: »Nisva želela sentimentalnosti; želela sva obdržati distanco,« je povedal za New Times.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA