nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2005, poved v sobesedilu:

Seveda se ne sprašujem o etimologiji ali po prevodu tujke reforma v slovenske pojme, kot so »preureditev«, »preoblikovanje«, »preustroj«, »izboljšanje« (v Slovarju tujk predstavljene tudi v povezavah »socialna reforma«, »agrarna reforma«). O tem, kaj beseda zares pomeni, se je treba vsakič znova poučiti posredno, z analizo vsega tistega, kar predlagatelj ponuja pod tem vseobsežnim imenom. Tudi tokrat ko vlada napoveduje paket ukrepov, ki jih je zasnoval številni ansambel specialistov za različna gospodarska in socialna področja, je tako.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA